000 03075cam a2200433 i 4500
001 18264342
003 DE-4047
005 20240917160157.0
008 140812s2014 nyu b 001 0 eng
010 _a 2014020543
020 _a9780374608033
040 _aDLC
_beng
_cDLC
_erda
_dDLC
041 1 _aeng
_ager
_hger
042 _apcc
050 0 0 _aPT2605.E4
_bA2 2014
082 0 0 _a831/.914
_223
084 _aPOE005030
_2bisacsh
100 1 _aCelan, Paul,
_eauthor.
245 1 0 _aBreathturn into timestead :
_bthe collected later poetry : a bilingual edition /
_cPaul Celan ; translated from the German and with commentary by Pierre Joris.
250 _aFirst edition.
264 1 _aNew York :
_bFarrar, Straus and Giroux,
_c2014.
300 _alxxviii, 654 pages ;
_c24 cm
336 _atext
_2rdacontent
337 _aunmediated
_2rdamedia
338 _avolume
_2rdacarrier
504 _aIncludes bibliographical references (pages 629-642) and index.
520 _a"Haunting poems from one of the twentieth century's groundbreaking poets Paul Celan, one of the greatest German-language poets of the twentieth century, created brilliant works of pure musicality and stark imagery in tension with the haunting memories of his life as a Romanian Jew during the Holocaust. Breathturn into Timestead: The Collected Later Poetry gathers the five final volumes of his life's work in a bilingual edition, translated and with commentary by the award-winning poet and translator Pierre Joris. This collection displays a mature writer at the height of his talents, following what Celan himself called the "turn" (die "Wende") of his work away from the lush, surreal metaphors of his earlier verse. Given "the sinister events in its memory," Celan wrote, the language of poetry has to become "more sober, more factual. 'grayer.'" He abandoned the richer music of lyric poems, paring his compositions down to increase the accuracy of the language that now "does not transfigure or render 'poetical'; it names, it posits, it tries to measure the area of the given and the possible." In his need for an inhabitable post-Holocaust world that held the memory and anguish of that history, Celan experimented with a bold new poetics. Breathturn into Timestead reveals a poet undergoing one of the most profound artistic reinventions of the twentieth century--creating a poetry grounded in his painful personal history and the ravages of postwar Europe"--
_cProvided by publisher.
520 _a"A collection of the late poems of German-language poet Paul Celan"--
_cProvided by publisher.
650 7 _aPOETRY / Continental European.
_2bisacsh
653 _aFellow
653 _aBerlin Prize Fellow
653 _aClass of Fall 2003
700 1 _aJoris, Pierre
_d1946-
_etranslator.
_9314
700 1 2 _aCelan, Paul.
_tPoems.
_kSelections.
700 1 2 _aCelan, Paul.
_tPoems.
_kSelections.
_lEnglish
906 _a7
_bcbc
_corignew
_d1
_eecip
_f20
_gy-gencatlg
942 _2lcc
_cNC
999 _c9084
_d9084